Един от шедьоврите на световната класика – „Любовникът“ – получава нов живот с новото изящно издание от издателство „Колибри“ и с превода на Силвия Вагенщайн.
Книгата е въздействащ, зареден с фина еротика разказ за любовта между петнайсетгодишна девойка и много по-възрастен от нея китаец рентиер. Мотивирана от личните си преживявания, Дюрас създава една от най-вълнуващите любовни истории в литературата. „Любовникът” е култова книга, запечатала неизразимото чувство, което „преобразява фантомите на самотата”, превръща девойката в жена и й дарява власт над думите.
Авторката експлоатира любимите си теми за Индокитай, паметта, страстта и изплъзващото се щастие с присъщия си изчистен до пределите на възможното, неподражаемо чувствен език. Още с излизането си през 1984 г. романът става събитие, продаден е в 3 милиона екземпляра и преведен на 43 езика.
„Много скоро в живота ми стана твърде късно. На осемнайсет години вече беше твърде късно. Между осемнайсетата и двайсет и петата година лицето ми неочаквано прецъфтя. На осемнайсет години остарях. Не зная дали с всички е така, никога не съм питала. Струва ми се, че са ми споменавали за този неудържим напор на времето, което ви поразява, когато сте в най-младата, най-прехвалената възраст на живота. Състаряването бе брутално. Видях как обхваща чертите ми една след друга, как променя съотношението помежду им, прави очите по-големи, погледа по-тъжен, устата по-непоколебима, отпечатва върху челото дълбоки бразди.“
Маргьорит Дюрас е сред неоспоримите литературни величия на френския XX век. Първият й роман, „Безсрамните“, излиза през 1943 година. „Любовникът“ е най-известната й творба, удостоена с престижната награда „Гонкур“ за 1984 година.
„Любовникът“ е едно от заглавията, които ще направи домашната библиотека колоритен свят на разнопосочни и разтърсващи истории.
Текст: Fashion Inside/Colibri
Снимки: Colibri